ز دو دیده خون فشانم، ز غمت شب جدایی
چه کنم؟ که هست اینها گل باغ آشنایی
همه شب نهادهام سر، چو سگان، بر آستانت
که رقیب در نیاید به بهانهی گدایی
مژهها و چشم یارم به نظر چنان نماید
که میان سنبلستان چرد آهوی ختایی
در گلستان چشمم ز چه رو همیشه باز است؟
به امید آنکه شاید تو به چشم من درآیی
سر برگ گل ندارم، به چه رو روم به گلشن؟
که شنیدهام ز گلها همه بوی بیوفایی
به کدام مذهب است این؟ به کدام ملت است این؟
که کشند عاشقی را، که تو عاشقم چرایی؟
به طواف کعبه رفتم به حرم رهم ندادند
که برون در چه کردی؟ که درون خانه آیی؟
به قمار خانه رفتم، همه پاکباز دیدم
چو به صومعه رسیدم همه زاهد ریایی
در دیر میزدم من، که یکی ز در در آمد
که : درآ، درآ، عراقی، که تو خاص از آن مایی
چه کنم؟ که هست اینها گل خیر آشنایی
فکر کنم…گل خیر اشتباه باشد…من در دیوان عراقی به این گونه دیدم:
چه کنم؟ که هست اینها گل باغ آشنایی
خیلی ممنون دوست عزیز. تصحیح کردم.
برادرعزیز! کاوش خوب است. مـن در مجموع سایت شما را خیلی مفید، موثر و ارزشمند یافتم. به امـید و دعاگوی مـوفقیت های مـزید تان. حفیظ مظفری، کابل، افغانستان
سلام دوست عزیز
این شعر زیبا رو خیلی خیلی دوست دارم
ازش خاطره دارم
با اجازه برا وبم کپی گرفتم
ایشاللخ که راضی باشی
به منم سر بزن
ز دو دیده خون فشانم ز غمت شب جدایی
چه کنم که هست این ها گل باغ آشنایی
همه شب نهاده ام سر چو سگان بر آستانت
که رقیب در نیاید به بهانه ی گدایی
مژه ها و چشم یارم به نظر چنان نماید
که میان سنبلستان چرد آهوی خطایی
درِ گُلسِتانِ چشمم ز چه رو همیشه باز است
به امید آنکه شاید تو به چشمِ من درآیی
ز فراق چون ننالم من دلشکسته چون نی
که بسوخت بند بندم زحرارت جدایی
سر برگ گل ندارم ز چه رو روم به گلشن؟
که شنیده ام زگل ها همه بوی بی وفایی
به کدام مذهب است این، به کدام ملت است این
که کُشند عاشقی را که تو عاشقم چرایی
به طواف کعبه رفتم به حرم رهم ندادند
که تو در برون چه کردی؟ که درون خانه آیی
به قمار خانه رفتم، همه پاکباز دیدم
چو به صومعه رسیدم، همه زاهد ریایی
در دیر می زدم من که ندا ز در درآمد
که درآ، درآ عراقی، که تو هم از آنِ مایی
این کاملتره
بسیار زیباست از حسن انتخابتان ممنون.
گاهی اگر برایتان اشکال ندارد برایم از این شعرها بفرستید
زیباست
ممنون از حسن انتخاب شما
یکی از اساتید گرانقدرم برای ما قبل از بیت آخر یک بیت را این قسم میخواند.
بزمین سجده کردم ززمین ندا برآمد
که خراب کردی مارا، توزسجده یی ریایی.
سلام من تو هر سایتی رفتم بدنبال معنی این شعر ولی پیدا نکردم لطفا میشه بگین چطور معناش رو پیدا کنم
آهوی( ختایی ) صحیح است.
خوب چرا معنیش نیست معنی شودهم بگید